Sobre essa Tradução

Diferenças Intencionais em Relação à Outras Edições

1ª Edição 2ª Edição Original 2ª Edição Justificativa
Diretor Warden Guardião Termo mais comum no meio do RPG; evita a ambiguidade com “diretor” (escolar ou cinematográfico).
Força de Vontade Will Vontade Mais conciso, alinha-se à abreviação VON e evita confusão visual com o atributo “Força”.
Livros de Feitiço Spellbook Tomo de Magia Enfatiza a natureza volumosa do objeto, que contém apenas um feitiço.
Empregados Hireling Mercenários “Empregado” soa anacrônico. “Mercenário” adequa-se melhor ao tom, embora carregue uma conotação de combate nem sempre aplicável.

Sobre Tabelas Aleatórias

Mantivemos a ordem original dos itens nas tabelas em inglês. Isso permite que grupos mistos utilizem simultaneamente esta tradução e a versão original sem inconsistências ao interpretar os resultados dos dados.